№ 3 ноябрь 2022 года

 

Литературная страничка (для младшего и среднего звена)

3 ноября исполняется 135 лет со дня рождения Самуила Яковлевича Маршака.

Будущий писатель и поэт родился в 1887 году в городе Воронеже, и куда только не забрасывала его потом судьба. Стихи он стал сочинять рано, и уже в гимназии его одноклассники часто слушали забавные миниатюры его сочинения. Юного поэта заметили и устроили его поступление в гимназию в Петербурге. В 1904 году Маршака познакомили с Горьким, которому очень понравилось творчество Маршака. Горький был сердечным и заботливым человеком. Узнав, что климат Петербурга плохо влияет на здоровье Маршака, он пригласил молодого человека пожить на своей даче в Ялте. В 1911 году молодой человек с группой товарищей отправился в путешествие по Ближнему Востоку в качестве корреспондента. А следующий год был ознаменован поездкой в Англию для получения образования в Лондонском университете. Кстати, благодаря талантливым переводам Роберта Бернса Маршак удостоился звания почетного гражданина Шотландии.

Вернувшись на родину в 1914-м, Маршак менял города жительства еще несколько раз, пока окончательно не перебрался в Петроград в 1922 году.

Писатель славился любовью к юному поколению. В 1920 году в нынешнем Краснодаре он организовал первый детский театр, на сцене которого ставились спектакли по его пьесам и сказкам, в том числе «Двенадцать месяцев», «Теремок».

С 1923 года в Петрограде начали выходить книги поэта для детей, в том числе переводы с английского «Дом, который построил Джек» и стихи собственного сочинения: «Кошкин дом», «Вот какой рассеянный».

В военные годы, избежав мобилизации по причине плохого зрения, Маршак писал сатирические фельетоны, участвовал в создании антифашистских плакатов.

Маршак создал множество стихов, сказок и пьес для детей. Переводил он и стихи для взрослых. Его переводы сонетов Шекспира - одни из самых лучших.

Где обедал воробей

Где обедал, воробей?
В зоопарке у зверей.
Пообедал я сперва
За решеткою у льва.

Подкрепился у лисицы.
У моржа попил водицы.
Ел морковку у слона.
С журавлем поел пшена.

Погостил у носорога,
Отрубей поел немного.
Побывал я на пиру
У хвостатых кенгуру.

Был на праздничном обеде
У мохнатого медведя.
А зубастый крокодил
Чуть меня не проглотил.

Школьнику на память

 

Тех, кто в школу опоздал,
Она не станет ждать.
Хоть без колес устроен класс,
Он далеко уйдет за час.

Не отправится охотник
Без ружья стрелять гусей.
Не оставит дома плотник
Молотка или гвоздей.

Ты не должен оставлять
Дома книгу и тетрадь!
Парта — это не кровать.
И нельзя на ней лежать!

Ты сиди за партой стройно
И веди себя достойно,
На уроках не болтай,
Как заморский попугай.

Пожелания друзьям

Желаю вам цвести, расти,
Копить, крепить здоровье.
Оно для дальнего пути —
Главнейшее условье.

Пусть каждый день и каждый час
Вам новое добудет.
Пусть добрым будет ум у вас,
А сердце умным будет.

Вам от души желаю я,
Друзья, всего хорошего.
А всё хорошее, друзья,
Дается нам недешево!

***

Стихи военных лет
Мальчик из села Поповки

Среди сугробов и воронок
В селе, разрушенном дотла,
Стоит, зажмурившись ребёнок —
Последний гражданин села.

Испуганный котёнок белый,
Обломок печки и трубы —
И это всё, что уцелело
От прежней жизни и избы.

Стоит белоголовый Петя
И плачет, как старик без слёз,
Три года прожил он на свете,
А что узнал и перенёс!

При нём избу его спалили,
Угнали маму со двора,
И в наспех вырытой могиле
Лежит убитая сестра.

Не выпускай, боец, винтовки,
Пока не отомстишь врагу
За кровь, пролитую в Поповке,
И за ребёнка на снегу.

Берлинская эпиграмма

«Год восемнадцатый не повторится ныне!»—
Кричат со стен слова фашистских лидеров.

А сверху надпись мелом: «Я в Берлине»
И подпись выразительная: «Сидоров».

Победа

В часы большого торжества
Прохладным ранним летом
Сияет вечером Москва
Незатемнённым светом.

Поёт на улице народ,
Шумит, ведёт беседы.
Так вот он — час, и день, и год
Свершившейся победы!

***

Переводы с английского

Уильям Вордсворт. Кукушка

Я слышу издали сквозь сон
Тебя, мой давний друг.
Ты - птица или нежный стон,
Блуждающий вокруг?

Ложусь в траву, на грудь земли,
И твой двукратный зов
Звучит так близко и вдали,
Кочует меж холмов.

Привет любимице весны!
До нынешнего дня
Ты - звонкий голос тишины,
Загадка для меня.

Тебя я слушал с детских лет
И думал: где же ты?
Я за холмом искал твой след,
Обшаривал кусты.

Тебя искал я вновь и вновь
В лесах, среди полей.
Но ты, как счастье, как любовь,
Все дальше и милей.

Я и сейчас люблю бывать
В твоем лесу весной,
И время юности опять
Встает передо мной.

О птица-тайна! Мир вокруг,
В котором мы живем,
Виденьем кажется мне вдруг.
Он - твой волшебный дом.

Джон Китс. Кухнечик и сверчок

Вовеки не замрет, не прекратится
    Поэзия земли. Когда в листве,
От зноя ослабев, умолкнут птицы,
    Мы слышим голос в скошенной траве
Кузнечика. Спешит он насладиться
    Своим участьем в летнем торжестве,
То зазвенит, то снова притаится
    И помолчит минуту или две.
Поэзия земли не знает смерти.
    Пришла зима. В полях метет метель,
Но вы покою мертвому не верьте.
Трещит сверчок, забившись где-то в щель,
        И в ласковом тепле нагретых печек
        Нам кажется: в траве звенит кузнечик.

 

Минутка русского языка

 

Музыкальная страничка (для среднего звена)

28 ноября исполняется 390 лет со дня рождения великого французского композитора 17 века Жана-Батиста Люлли.

Люлли по рождению был итальянцем, но еще в юности перебрался во Францию, где надеялся найти применение своему таланту композитора и исполнителя. В Италии была слишком большая конкуренция, когда как во Франции музыка только-только начинала осваивать модный стиль барокко (т.е. "причудливый", "неправильный"). Музыка этого периода отличается эмоциональностью, красотой и простотой восприятия. Кроме того, появляются новые жанры, новые виды музыкального искусства.

Во Франции того периода правил еще совсем юный король Людовик XIV. Больше всего он любил танцевать и делал это очень хорошо. Можно сказать, что благодаря Людовику появился классический балет. Он даже учредил Академию танца. Люлли, благодаря удаче и таланту, попал ко двору и стал писать музыку для королевских балетов, где сам король исполнял некоторые партии. А вы знаете, что Людовик получил прозвище "Король-Солнце" вовсе не потому, что он считал себя таким уж исключительным, а потому что в одном из балетов Люлли он исполнял партию Солнца. Балеты тогда тоже имели сюжеты, но больше символические. Танцоры изображали фигуры аллегорические - человеческие добродетели и пороки. Пороки, конечно, должны были потерпеть поражение. И вот когда вставало Солнце, они все сначала покорялись светилу, а потом под его сиянием "испарялись".

Вот еще одна пьеса Люлли под названием "Мирная идиллия". Она прославляет короля и королеву.

Много лет Люлли сотрудничал с великим французским комедиографом Жаном-Батистом Мольером. Он писал музыку, которой сопровождались веселые комедии Мольера. Например, при дворе была очень популярна пьеса "Мещанин во дворянстве", "музыкальным хитом" которой был турецкий марш.

Послушайте его и еще несколько танцевальных номеров из комедии.

Увы, вскоре Люлли рассорился с Мольером и даже серьезно навредил ему (вообще, у композитора был очень скверный характер). Все дело было в том, что король становился старше и уже не мог больше танцевать, и Люлли боялся, что его музыка останется невостребованной. Он мечтал писать оперы, но не на итальянский манер, а по-новому - изобрести французскую национальную оперу. И ему это удалось. Люлли написал множество опер на античные сюжеты и на сюжеты из популярных тогда эпических поэм. Одной из самых знаменитых опер Люлли является "Армида". Это волшебница, которая пытается помешать рыцарю Ринальдо достичь Иерусалима. Она заманивает рыцаря в ловушку, хочет его убить, но влюбляется в юношу и околдовывает его, чтобы тот забыл о своем долге и остался с ней. В этом фрагменте оперы Армида под звуки грома появляется на сцене, чтобы поразить сердце рыцаря кинжалом, но, увидев его красоту, сама теряет голову. Это очень драматическая музыка, прекрасно передающая смятение героини.

Музыка Люлли звучит и поныне в концертных залах, его оперы ставятся на мировых сценах. Иногда театры пытаются повторить стиль, костюмы, танцы и даже освещение того времени. В заключение посмотрите танцевальный фрагмент из оперы "Кадм и Гермиона".

Это интересно

В Мурманске стоит памятник коту Семёну. Потерявшийся в Москве, кот прошел 2000 км, чтобы вернуться домой в Мурманск. Дорога заняла у него 6,5 лет.

Е. Каменева "Какого цвета радуга"

Гравюра

Гравюра — это оттиск с доски, на которой вырезан какой-то рисунок. Гравюра на дереве называется ксилографией. Как же ее создают? Задуманный рисунок художник наносит на доску твердого дерева — самшита или пальмы. Все места, которые на рисунке должны оставаться белыми, художник-гравер на доске углубляет, вынимая дерево специальными резцами — штихелями. На оттиске гравюры черными будут те места, которые на доске не были тронуты резцом художника.

 

Кроме белого и черного, в гравюре есть переходный — серый тон, то более светлый, то более темный, в зависимости от количества и направления белых и черных штрихов, которые художник прорезает в дереве штихелями: направление штриха, его толщина — все это создает различные оттенки серого цвета.

Когда весь рисунок вырезан, на доску валиком наносится типографская краска, затем накладывается лист бумаги и прижимается к доске прессом. Так рождается гравюра.

Гравюра на дереве была известная еще много веков назад. В ту пору на дереве вырезали не только иллюстрации, но и шрифт. Потом изобрели более удобный шрифт из металла, а иллюстрации продолжали гравировать на дереве.

Когда присмотришься к деревянной гравюре, то начинаешь понимать ее особый язык и уже не замечаешь, что в ней только белый и черный цвета. Гравюра своими средствами — сочетанием глубоких черных, ярко-белых и серебристо-серых тонов — может передать сверкающий солнечный день, и туманный, пасмурный, с тяжелыми тучами, и весеннюю прозрачность неба.

Бывают гравюры не только на дереве, но и на металле, на линолеуме. О них вы прочтете дальше.   

Графика

Слово «графика» происходит от греческого «пишу», «рисую». Это — искусство рисования. Рисунки, сделанные карандашом или кистью, гравюры, о которых рассказывалось выше, — все это графика.

Произведения графического искусства мы видим не только в музеях или на выставках — постоянно сталкиваемся с ними и в жизни.

С самого раннего детства мы радуемся книгам: их обложкам и красочным рисункам.

Рисунки художников в книгах — это книжная графика.

А есть еще прикладная графика.

Если мы хотим поздравить своих друзей с праздником, мы покупаем открытку и наклеиваем на нее марку. И открытку, и марку нарисовал художник.

И более простые вещи, на которые многие из вас, возможно, не обращают внимания, — этикетки на всевозможных коробках, пакетах, — все это рисовали художники. И все это — прикладная графика.

Иллюстрации Владислава Ерко к сказке Г. Х. Андерсена "Снежная королева"

Тренировка наблюдательности и логики

 

 

Сколько слов на букву "М" вы можете найти на картинке?

Сколько волков замаскировалось под овец?